Интервью для ребят и взрослых, которые остались в душе детьми
Газета №: 38

Волшебник нарисованного мира

Рейтинг:
( 3 Ratings )
Джангир Сулейманов. Учась в школе, будущий мультипликатор постоянно рисовал на полях тетрадей. Нет, это не мешало учебе – он был отличником. А любовь к карандашам и альбомным листам помогла обрести удивительную профессию
Фото: © creaprok.com

Что вдохновляет режиссеров мультфильмов, как они создают персонажей, и почему детские мультики полезны для взрослых? Об этом в интервью нашего корреспондента с художником-мультипликатором, режиссером сериалов «Смешарики» и «Фиксики» Джангиром Сулеймановым.

Интервью состоялось в Высшей школе журналистики, куда режиссер приезжал накануне 15-летия «Смешариков».

Вообще, рассказывать о себе аниматоры не любят, а если и делают это, то, скорее, в качестве исключения, да и то скромно и неохотно. Это люди-интроверты, которые все время сидят дома, делают мультфильмы и с большой редкостью выходят за пределы собственной квартиры.

Мой герой родился в Баку, когда Азербайджан еще был в составе Советского Союза. Его путь к профессии был спонтанным и даже немного странным. В художественное училище не приняли, из навязанного родственниками и нелюбимого инженерно-технического института – отчислился от скуки, а о профессии не задумывался вплоть до дня, когда открылись первые курсы для художников-мультипликаторов при ВГИКе.

После распада СССР будущий мультипликатор перебрался из Баку в северную столицу, где впервые познакомился со «Смешариками».

– «Смешарики» – это чудо. До этого проекта больших мультсериалов в России никогда не было. А у нас вышло больше 250 серий!

– Как отреагировали дети, впервые увидев круглых персонажей?

– Первый выпуск «Смешариков» они восприняли холодно, да, можно сказать, вообще не восприняли мультфильм. Когда моей дочери было четыре года, она даже смотреть не хотела на Совунью или Копатыча: «Фиксиков» любила.

– У вас есть любимый персонаж в сериале?

– Мне больше всего нравится Крош. Он – сплошной позитив! А вот Бараш – многострадальный, постоянно переживает. Когда я начал работать над сериалом, у меня не было детей. Скажу больше, у нашего сценариста даже не было детей. Вот так взрослые дяденьки сидели и рисовали мультики. А все потому, что любили персонажей. Если режиссер не любит своего персонажа – это видно.

Например, посмотрите мультфильмы Хаяо Миядзаки. Это культовый японский режиссер-аниматор и обладатель «Оскара». Он сказал, что пришел в анимацию после того, как посмотрел наш русский фильм Льва Атаманова «Снежная королева». Сегодня его работы известны по всему миру: «Мой сосед Тоторо», «Унесенные призраками», «Ходячий замок». Такой успех не приходит к художнику, который не любит своих героев.

– Как вы относитесь к тому, чтобы дети принимали участие в создании мультика и сами придумывали персонажей?

– Это здорово. В Питере есть киностудия «Да», где дети вместе со взрослыми воплощают мультипликационные проекты. Преподаватели студии, аниматоры, психологи, художники и педагоги занимаются с детьми, попавшими в тяжелую жизненную ситуацию. Это онкобольные детки, сироты, дети-инвалиды. Они вместе рисуют персонажей, делают озвучку и иллюстрируют книги. А вся прибыль от проектов идет в благотворительный фонд и на помощь детям.

– Многие актеры не смотрят фильмы со своим участием. А вы пересматриваете серии?

– Очень редко. Я даже забываю, какие серии сделал. Иногда в голову при просмотре приходит: «О, это же моя серия!».

– Согласитесь, самая страшная серия за всю историю – это «Железная няня». Откуда взялся такой персонаж?

– Кстати, «Железная няня» не моя серия. У «Смешариков» много режиссеров. Действительно, когда эта серия появилась, возникла проблема: дети боялись ее. Но на самом деле проблема не в персонаже железной няни. Проблема в музыке. Если бы мы оставили легкую музыку, серия не была бы такой страшной.

– «Смешарики» переведены на 15 языков. Какие серии уходят на Запад?

– Телеканалы почему-то отбирают самые примитивные серии. Либо делают их примитивными при переозвучке. Это все из-за стандартов. Например, если в кадре есть дверь, она обязательно должна скрипнуть. Мы так мультики не озвучиваем, у нас какая-то своя русская философия: многие действия начинаются в абсолютной тишине. Поэтому если мы переводим мультик для Германии, то просто добавляем шумы, создаем атмосферу: часы начинают тикать, двери – скрипеть.

– Аниматоров часто называют волшебниками нарисованного мира. В чем магия мультиков?

– Для меня это тоже загадка! Когда в Петербурге проходит ночь анимации, люди сидят и много часов смотрят мультфильмы. Я же смотрю их полчаса, час. Больше – не могу. Магия, наверное, в том, что нарисованный тобой персонаж вдруг начинает двигаться. В процессе создания мультфильма это всегда завораживает.

– Жить, чтобы работать, или работать, чтобы жить?

– Человек не должен постоянно гнаться за заработком. Он должен заниматься делом, которое ему приносит удовольствие, тогда все будет хорошо. Даже мне иногда приходится работать «в стол». Ты много работаешь над проектом, что-то придумываешь, создаешь, а потом тебе говорят, что денег на его реализацию нет. Но я думаю, что творческий человек должен развиваться и творить независимо от того, платят ли ему за это деньги, или нет.

– Главная задача мультипликации и анимации?

– Для увеличения доброты в обществе. Любви. Я считаю, что мультик – хороший проводник светлых чувств. И даже если режиссером создается фильм, в котором присутствуют неприятные ситуации, всегда должен быть показан выход из них. И фильм должен заканчиваться так, чтобы у зрителя был катарсис.

От автора

В этом году «Смешарикам» исполняется 15 лет. Полюбившихся миллионам зрителей мультперсонажей россияне впервые увидели на ТВ-экранах 1 июня 2003 года. Спустя пять лет герои мультфильма влюбили в себя детей по всему миру: 100 серий были адаптированы для показа на американском канале, мультфильм стали смотреть в 60 странах, его перевели на 15 языков. В день мультфильм просматривают свыше 50 млн человек.

Мультик – хороший проводник светлых чувств

 

Крош – самый неунывающий и неугомонный герой мультфильма
Крош – самый неунывающий и неугомонный герой мультфильма

 

Железная няня – робот, который должен был готовить, убирать, в целом – облегчить жизнь смешариков, получился чересчур заботливым
Железная няня – робот, который должен был готовить, убирать, в целом – облегчить жизнь смешариков, получился чересчур заботливым

Понравилась публикация?

Поделитесь с друзьями:
Поставьте оценку:
Рейтинг:
( 3 Ratings )
Комментарии (0)
Комментарии отсутствуют
0 символы
Вложения (0 / 3)
Укажите свое местоположение на карте

Редакция газеты «Время» Логотип газеты «Время»
624221, Свердловская область, Нижняя Тура, 40 лет Октября, 2 А
+7 34342 2-79-62

ГАУПСО «Редакция газеты «Время»

624221, Свердловская область, Нижняя Тура, 40 лет Октября, 2 А

Интернет:

+7 34342 2-79-62

E-mail: agent@vremya-nt.ru

Режим работы:
Пн.-Чт. 08:15 - 17:30, Пт. 08:15 - 16:15

RUB

Главный редактор: +73434227666, redactor@vremya-nt.ru

Корреспонденты: +73434227987, reporter@vremya-nt.ru

Отдел рекламы: +73434227962, reklama@vremya-nt.ru

Найти

Отправка новости

Обратная связь

Спасибо, Ваше сообщение отправлено. Мы свяжемся с Вами в ближайшее время.